Liepājas Universitātes Humanitāro un mākslas zinātņu fakultātes asociētā profesore Valentīna Kaļiņina ir atgriezusies no Krievijas Tautu Draudzības Universitātes Maskavā (Krievija), kur piedalījās Starptautiskajā zinātniskajā konferencē „No bilingvisma uz translingvismu: par un pret”, referējot par aktuāliem valodas apmācības jautājumiem.
Valentīna Kaļiņina skaidro: “Pētnieki no dažādām valstīm raksturoja bilingvismu kā priekšrocību un nepieciešamību mūsdienu sabiedrībā. Konferences daudzveidīgajā tematikā ļoti izteikti dominēja tāds termins kā translingvisms. Mūsdienīgas lingvistikas lietojumā translingvisms ir vienmērīga, sinerģiska pāreja no vienas valodas un kultūras uz citu, kā rezultātā notiek to apvienošanās, bet bez pilnīgas asimilācijas un ir saglabāta valodas lietotāja identitāte, kā arī veidojas jaukts diskurss. Šāda pieredzes apmaiņa vienmēr ir svarīga, vērtīga un perspektīva, jo dod priekšstatu par pētījumiem un akadēmisko dzīvi plašākā kontekstā.”
Konferencē piedalījās teju 300 dalībnieki no 19 valstīm.